১৯৭৪ সালে লেখা নেপালি উপন্যাস মুগলানের বাংলা অনুবাদ “মুগলান”। নেপালী অভিধানে মুগলান শব্দের অর্থ ‘মোগলকালীন ভারত’ এবং ‘বিদেশ’ অর্থে উল্লেখ পাওয়া যায়। উপন্যাস ইংরাজী আর অসমীয়া ভাষাতে অনুবাদ করা হয়েছে। এই জনপ্রিয় উপন্যাসের অনেক সংস্করণ প্রকাশিত হয়েছে। ত্রিভুবন বিশ্ববিদ্যালয়ের পাঠ্যক্রমে এই উপন্যাস পড়ান হয়।
“মুগলান” মানুষের জীবন সংগ্রামের জীবন্ত কাহিনী, মানুষের কঠোর পরিশ্রমের কাহিনী, মানুষে মানুষকে করা শোষণ, উৎপীড়ন আর অত্যাচারের কাহিনী। এটা কেবল বড়দা, সুতার কাঞ্ছা বা লালে সুব্বার কাহিনী নয়, সমগ্র বিশ্বের শ্রমজীবি মানুষের উপরে এক গোষ্ঠী মানুষে চালিয়ে যাওয়া নিষ্ঠুর অত্যাচারের কাহিনী।